Видите, какой я доверчивый? Как сильно я верю в людскую честность? Попробуйте как-нибудь. Вам понравится. (с.)
Ну что, поговорим про Тварей?
Давайте коротенько и с позитивом. Сейчас, я блокирую свою ядовитость и что-нибудь хорошее скажу.
Я люблю Америку 30х годов.
Правда, очень люблю. Поэтому, мне сразу было хорошо - я люблю эту нежную моду, эти локоны колечками, платья ниже колена, маленькие шляпки, подпольные бары, круглые микрофоны, бутлеггеров, сигары, галстуки, смешные машины...уже все это сделало мне тепло и уютно.
В общем, из-за этой атмосферы я с таким наслаждением, в свое время смотрела очень многие фильмы, включая Гэтсби, разумеется.)
Если же говорить про магию во всем этом уюте...Разумеется, спас ай-макс. Как обычно. Он всегда так делает.
Вывод я для себя сделала следующий: Если кино сняли в формате ай-макс, значит надо не дурить, и смотреть его именно и только в нем. Ибо...ибо.
В общем, компьютерная графика хороша, конечно, но в наше время это не редкость от слова совсем, так что только ай-макс.
Чтобы, знаете, впечатляло хоть немножко: бабочки мимо - так, что хочется схватить, нежно синие оками...господи, синие оками - блестящие, изящные, голубые, как яйца дрозда практически, меняющие размер оками. Оками. Бля.
Главный герой - в смысле актер - порадовал. Заприметили его еще в "восхождении Юпитер". очень радостно было его увидеть в образе хорошего парня. Значит не одной роли мальчик.
По поводу идеи...идея в Геллерте. Так что про идею ничего говорить не буду - рано пока, ждемс.
Геллерта я люблю нежно и с отстраненным почтением - кажется, это называется, уважать. Ха.
Так вот, я, пожалуй, отделю светлый образ Геллерта от увиденного. И вопрос...почему Грин-Де-Вальд? Это типа Волан-Де-Морт? А Де - это суффикс, обозначающий в русском переводе "плохой парень"? Де - это что-то такое французское, аристократичное...но почему тогда именно наши переводчики вцепились в это "Де"? я еще понимаю, почему англичане могут видеть во французах мировое зло - в общем то, правильно, это их личное маленькое милое мировое зло. но мы-то чего докопались? О.о
Ладно, едем дальше.
Фарелл умница - красава, сыграл прямо вот, посмотреть было приятно, хотя я не фанат, но талантлив, гад.)
Джонни - 15 секунд кошмара и можно выдыхать. Охохонюшки, а ведь еще 4 части впереди. Боюсь, что там 15ю секундами будет не отделаться.
Женская часть - довольно скучно, хотя сестра главной героини - няшенька, однозначно. Гламурная-блондинка- телепатка - это ащще агонь.)
Вишенка на торте -Лита Лестрейндж. Мулатка. Лестранж. Мулатка. Так, ладно, ни слова больше. Если уж Гермиона...то почему бы и Лестранжам не ага...все. А то все подумают, что во мне спит маленький бешеный расист.А он не маленький. Тьфу ты. А он не бешеный. Ах ты ж пропасть! А он не спит...Агррр! А он не расист, пытался я сказать. Вот. Да.
Короче, я не очень понимаю, зачем это и о чем это, кроме финансовой стороны проекта, разумеется. Посмотрим, что дальше.
Нюхль милый.)
Аватарка выпала к посту случайно. Клянусь.

Давайте коротенько и с позитивом. Сейчас, я блокирую свою ядовитость и что-нибудь хорошее скажу.
Я люблю Америку 30х годов.
Правда, очень люблю. Поэтому, мне сразу было хорошо - я люблю эту нежную моду, эти локоны колечками, платья ниже колена, маленькие шляпки, подпольные бары, круглые микрофоны, бутлеггеров, сигары, галстуки, смешные машины...уже все это сделало мне тепло и уютно.
В общем, из-за этой атмосферы я с таким наслаждением, в свое время смотрела очень многие фильмы, включая Гэтсби, разумеется.)
Если же говорить про магию во всем этом уюте...Разумеется, спас ай-макс. Как обычно. Он всегда так делает.
Вывод я для себя сделала следующий: Если кино сняли в формате ай-макс, значит надо не дурить, и смотреть его именно и только в нем. Ибо...ибо.
В общем, компьютерная графика хороша, конечно, но в наше время это не редкость от слова совсем, так что только ай-макс.
Чтобы, знаете, впечатляло хоть немножко: бабочки мимо - так, что хочется схватить, нежно синие оками...господи, синие оками - блестящие, изящные, голубые, как яйца дрозда практически, меняющие размер оками. Оками. Бля.
Главный герой - в смысле актер - порадовал. Заприметили его еще в "восхождении Юпитер". очень радостно было его увидеть в образе хорошего парня. Значит не одной роли мальчик.
По поводу идеи...идея в Геллерте. Так что про идею ничего говорить не буду - рано пока, ждемс.
Геллерта я люблю нежно и с отстраненным почтением - кажется, это называется, уважать. Ха.
Так вот, я, пожалуй, отделю светлый образ Геллерта от увиденного. И вопрос...почему Грин-Де-Вальд? Это типа Волан-Де-Морт? А Де - это суффикс, обозначающий в русском переводе "плохой парень"? Де - это что-то такое французское, аристократичное...но почему тогда именно наши переводчики вцепились в это "Де"? я еще понимаю, почему англичане могут видеть во французах мировое зло - в общем то, правильно, это их личное маленькое милое мировое зло. но мы-то чего докопались? О.о
Ладно, едем дальше.
Фарелл умница - красава, сыграл прямо вот, посмотреть было приятно, хотя я не фанат, но талантлив, гад.)
Джонни - 15 секунд кошмара и можно выдыхать. Охохонюшки, а ведь еще 4 части впереди. Боюсь, что там 15ю секундами будет не отделаться.
Женская часть - довольно скучно, хотя сестра главной героини - няшенька, однозначно. Гламурная-блондинка- телепатка - это ащще агонь.)
Вишенка на торте -Лита Лестрейндж. Мулатка. Лестранж. Мулатка. Так, ладно, ни слова больше. Если уж Гермиона...то почему бы и Лестранжам не ага...все. А то все подумают, что во мне спит маленький бешеный расист.
Короче, я не очень понимаю, зачем это и о чем это, кроме финансовой стороны проекта, разумеется. Посмотрим, что дальше.
Нюхль милый.)
Аватарка выпала к посту случайно. Клянусь.


очень смеюсь про "де" ;]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]
А Де - это суффикс, обозначающий в русском переводе "плохой парень"? LOL
А с Де - ну реально же, какая-то антифранцузская/антиаристократическая компания переводчиков!,)
Примерно так я смотрела ЗВ: Пробуждение силы: капитан штурмовиков — БАБА?! Штурмовик — негр?!
Огромная чудная идея была в том, что они клоны, клоны известно кого, а тут на тебе — негр. Конечно, они объяснили, как все переебли, но этот расовый и феминистический мудизм уже порядком достал.
И я как раз сегодня думала, на что идти в кино.